「その気にさせる」 「駆り立てる」 「ムラムラさせる」 ※欲望や興味を掻き立てられたりそそられたりして、衝動的になること
うさみ
turn me onは洋楽の歌詞にものすごくよく出てくる
LINKS
もくじ
歌詞で覚えよう
“Blinding Lights” – ザ・ウイークエンド
(動画の1:07~)
You can turn me on with just a touch, baby
(君はちょっと触れるだけで、僕をその気にさせる)
“Broadway Girls” – リル・ダーク feat.モーガン・ウォレン
(動画1:09~)
My horse is Porsches
Turnin' me on
I jump on a horse
And she gets back
(俺の所有馬はポルシェ数台 たまんないね 俺は馬に飛び乗る そして、女が後部座席に座る)
“Light Switch” – チャーリー・プース
(動画の0:42~)
You turn me on like a light switch
When your moving your body
around and around
(君は電気のスイッチみたいに俺の欲望をONにする
体を絡ませて転がりながら)
【英語のニュアンスをつかむ】 ”Light Switch” – Charlie Puth : 「メタファー」の解釈英語ネイティブがチャーリー・プースの大ヒット曲"Light Switch"の歌詞と英語を解説。そして、歌の歌詞によく使われるmetaphor=メタファー(暗喩)を学びます。英語の音声付き。...
応用してみよう
turn you on
turnのあとのmeをyouに変えれば、「あなたをその気にさせる」になる。
I’m sorry, I didn’t mean to turn you on.
「ごめんなさい、その気にさせるつもりじゃなかったの」
I wanna know what turns you on.
「どうすれば、君がその気になるのか知りたい」
まとめ
誰かを肉体的に興奮させてその気にさせるという意味です。日本語では「ムラムラする」という表現にあたります。
ジャスティン・ビーバーも言った"ready to mingle" の意味と使い方ready to mingle(恋人募集中)の意味を例文を使って説明しています。ジャスティン・ビバーが実際に使っている動画も紹介しています。...
【歌詞で覚える】put you firstの意味と使い方: あなたを最優先する例文は英語の音声付き。put you first, put ~ firstの意味と使い方を説明。例文も。コールドプレイ X BTS 、セレーナ・ゴメス、アデルの曲の歌詞にも引用されているので、紹介しています。...
LINKS
turn me on